当前位置:首页 > 诗歌散文 > 正文

中英双语经典短文: 《When you are old》执子之手,与子偕老……-执子之手与子偕老用英语翻译

《When you are old》

《当你老了》

---WilliamButler Yeats

---威廉 巴特勒 叶芝

When you are old and grey and full of sleep,

当你老了,头发灰白,睡思昏沉,

And nodding by the fire, take down this book,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

And slowly read, and dream of the soft look

慢慢读,回想你过去眼神中的柔和

You reyes had once, and of their shadows deep;

回想它们过去的浓重的阴影;

How many loved your moments of glad grace,

多少人爱你优雅欢畅的时候,

And loved your beauty with love false or true,

爱慕你的美貌,不论出于假意或真心,

But one man loved the pilgrim soul in you,

只有一个人爱你那坚贞的灵魂,

And loved the sorrows of your changing face;

爱你老去的容颜上那痛苦的皱纹。

And bending down beside the glowing bars,

躬身在红光闪耀的炉火旁,

Murmur,a little sadly, how love fled

凄然地低语,爱为何消逝,

And paced upon the mountains overhead

在头顶的山上他缓缓踱着步子,

And hid his face amid a crowd of stars.

将脸隐没在了群星之中。

  

中英双语经典短文: 《When you are old》执子之手,与子偕老……-执子之手与子偕老用英语翻译

(温馨提示:高飞老师课程介绍,请查看平台菜单栏)

  能量控股近期课程安排

  第十一届《能量大咖讲坛》

课程时间:2017年5月28日(周日)

特邀嘉宾:中英文演说家 高飞老师

湖南青企协副会长 曾勇老师

课程地址:武汉·楚河汉街总部国际A座2楼

??点击查看往期《能量巨星讲坛》分享课介绍

  

中英双语经典短文: 《When you are old》执子之手,与子偕老……-执子之手与子偕老用英语翻译

  高飞

  著名中英文演说家

小编微信:499047677

欢迎您赐予宝贵的建议,感恩前行的路上有您的相伴!

  ?点击“阅读全文”了解高飞老师最详细介绍

相关文章:

  • 农民工英语翻译(2017年6月英语四级作文范文:农民工)2025-05-23 04:30:12
  • 基础薄弱英语翻译(一个基础薄弱者怎么过英语六级!)2025-05-23 04:30:12
  • 友谊的小船说翻就翻 英语翻译_友谊的小船说翻就翻:王国维和罗振玉的半生恩怨2025-05-23 04:30:12
  • 【原创】SAT 英语文学:攻美本名校最具含金量的文科标化考试科目之一-英语翻译证书含金量最高的证书2025-05-23 04:30:12
  • 高考满分作文[上海卷] 在对的时间,遇见对的人-在对的时间遇见对的人英语翻译2025-05-23 04:30:12
  • 文章已关闭评论!